20150512002.jpg  

 

  《雲中命案》為「波洛」(Hercule Poirot)系列小說,是克利斯蒂完成於1935年的作品,其後多次被印刷成不同語言的單行本。1992年,《雲中命案》由英國倫敦週末電視公司(London Weekend Television)被改篇成同名電影;及至2005年,此作更被日本NHK電視臺改編成動畫《阿加莎.克利斯蒂的名偵探波羅和馬普爾夫人》(アガサ.クリスティーの名探偵ポワロとマープル),成為第36-39話的單元故事。

 

  故事講述在一架從巴黎飛往倫敦的飛機上發生了命案,巴黎知名的放貸人吉塞爾夫人(Madame Giselle)離奇地死於正在飛行的航班之中。機上一位醫生諾曼.蓋爾(Norman Gale)初步檢查屍體後,發現死者頸部有一個類似針孔的傷口;而現場一位來自法國的乘客讓.杜邦(Jean Dupont)亦指出,就在吉塞爾夫人死前不久,他捏死了一隻莫名其妙出現在機艙內的黃蜂。因此,他主張死者是被黃蜂蟄後中毒身亡的。不久,波洛發現死者腳下有一枝針,而在警方到場後,竟在波洛的座位之下,發現了吹毒針用的吹管。就這樣,波洛便無端有了殺人的嫌疑……

 

  正在飛行的飛機,的確是非常適合用作為本格推理故事的舞台。機艙本身就是一個密室,乘客、機組人員被困於高空之中,一旦發生命案,兇手絕對是無處可逃的。此外,機艙的空間狹小,乘客較多,提供服務的空姐又時不時在機艙內走動,要在「眾目睽睽」的環境下殺人,幾乎是不可能的任務。《雲中命案》中的第一起殺人事件,便是在這樣的條件下完成。亦因為這樣,故事成功「先聲奪人」,營造出懸疑緊張的氣氛。可是,大概是因為第一起命案的設計有點「異想天開」(畢竟想在機艙裡神不知鬼不覺地殺人,實在不太可能,而且也不太現實),所以到波洛揭開謎底時,難免讓人覺得有點不合理和牽強。特別是波洛說在檢查眾人的行李後,就已經確認了誰是兇手,但他所依據的證據,其實是非常薄弱的(連旁証都談不上),僅憑那些「證據」就能斷定某人是兇手,實在不太可能。

 

  比起查案,波洛這次做了一件更有意義的事,就是做月老幫忙牽紅線。第一次看到性格古怪高傲的波洛做這麼「婆仔」的事情,覺得特別新鮮有趣。沒想到波洛的灰色細胞除了能用來破案外,還能夠想一些鬼主意幫忙撮合這對年輕人。波洛一直都很欣賞堅定漂亮的女人,從一開始波洛在飛機上看到簡.格雷(Jane Grey),評價她長得「很標致,從下巴上看是個很有決斷力的人」,讀者大概就能猜到波洛一定會幫助簡的。還好有了這麼善良睿智的月老,簡最後才有了好的歸宿,而故事的最後也變得非常溫馨感人。

 

  總括而言,《雲中命案》是克利斯蒂的作品之中,無論在內容還是佈局方面都比較遜色的一本。如果是剛接觸克利斯蒂小說的人,我不太建議先看這本書。

 

 

其他克里斯汀的作品介紹:

阿加莎.克里斯汀(Agatha Christie):《第三個女郎》(Third Girl)——情節略嫌累贅,但佈局精細 

阿加莎.克莉絲汀(Agatha Christie):《破鏡謀殺案》(The Mirror Crack'd from Side to Side)——無知帶來的不幸 

阿加莎.克里斯汀(Agatha Christie):《鴿群中的貓》(Cat among the Pigeons)——富有人情味的作品 

阿加莎.克里斯汀(Agatha Christie):《怪鐘》(The Clocks)——可有可無的障眼法 

 

arrow
arrow

    qingkuen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()